制服 丝袜 综合 日韩 欧美,久久色 AV,亚洲 欧美 日韩 在线 小说,日本免费在线1区二区三区

  訪問手機(jī)版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當(dāng)前的位置:首頁 > 教學(xué)天地 > 學(xué)習(xí)交流

淺談?dòng)⒆g漢的啟示

Tips for Buying Your First Digital Camera

  Digital cameras are hot. Every technology and photography lover, it seems, either has a new digital camera or is thinking about getting one. If you’re in the latter category, you’ll find that it’s easy to be confused by the array of choices available.  Here’s an overview of what to look for when you shop for your first digital camera.

  一、對(duì)比學(xué)生譯文和參考譯文

  學(xué)生譯文:

購買第一部數(shù)碼相機(jī)的小提示

  現(xiàn)今,數(shù)碼相機(jī)很受歡迎。似乎每一個(gè)科技和攝影愛好者不是已經(jīng)有了一部數(shù)碼相機(jī)就是正在考慮購買一部。如果你是后者,你將發(fā)現(xiàn)你很容易被一串?dāng)[在你面前的選擇所迷惑。這里是一個(gè)你購買第一臺(tái)數(shù)碼相機(jī)時(shí)應(yīng)該去尋找什么的一個(gè)概要。

  參考譯文:

初購數(shù)碼相機(jī)指南

  數(shù)碼相機(jī)火了。似乎每一個(gè)愛玩新技術(shù)的人以及攝影愛好者,不是已有了數(shù)碼相機(jī)就是正想著買一部。如果你是后者,面對(duì)琳瑯滿目的數(shù)碼相機(jī),你會(huì)覺得不知所措。下文將簡(jiǎn)要談?wù)劤踬彅?shù)碼相機(jī)時(shí)需要注意什么。

  二、存在問題

  1.雖然再現(xiàn)了原文信息但形式結(jié)構(gòu)死板單一。

  2.譯文存在不合漢語語法和習(xí)俗的問題,不夠流暢自然。

  三、分析問題

  1. Tips for buying your first Digital Camera

  誤譯:a給買第一部數(shù)碼相機(jī)的人的建議

     b購買第一臺(tái)數(shù)碼相機(jī)的一些建議

  推薦譯文:見上

  逐字翻譯不夠簡(jiǎn)潔靈活,自然貼切。

  2.…,you’ll find that it’s easy to be confused by the array of choices available.

  誤譯:你將發(fā)現(xiàn)你很容易被一串?dāng)[在你面前的選擇所迷惑。

  推薦譯文:見上

  一味追求再現(xiàn)原文信息卻忽略了靈活調(diào)整原文結(jié)構(gòu)。不會(huì)適當(dāng)運(yùn)用漢語的四字詞組。

  Here’s an overview of what to look for when you shop for your first Digital Camera.

  誤譯:a這里是一個(gè)你購買第一臺(tái)數(shù)碼相機(jī)時(shí)應(yīng)該去尋找什么的一個(gè)概要。

     b這里有一個(gè)概要告訴你選購什么,當(dāng)你準(zhǔn)備購買第一部數(shù)碼相機(jī)。

  推薦譯文:見上

  翻譯句式雜糅,不合漢語語法習(xí)慣。

  由于英漢兩種語言之間的差異,翻譯很難做到也不應(yīng)該追求字、詞、句的對(duì)應(yīng)。因此翻譯過程中常有變通,有必要的轉(zhuǎn)換。例:As the coach rattles through the village, everyone runs to the window, and you have glances on every side of fresh country faces and blooming giggling girls.

  譯:馬車咕隆咕隆穿過村子時(shí),人們就都跑上來,你會(huì)發(fā)現(xiàn)充滿活力的鄉(xiāng)下人和面容紅潤(rùn)的女孩子們咯咯笑著從車窗往里看。原文中的you have glances on every side指的是馬車上的乘客透過車窗看到馬車兩側(cè)的人們。這里將the window和 you have glances on every side合譯為“你會(huì)發(fā)現(xiàn)…從車窗往里看”,將fresh country faces and blooming giggling girls譯為“充滿活力的的鄉(xiāng)下人和面容紅潤(rùn)的女孩子們咯咯笑著從車窗往里看較為形象.”

  四、啟示

  1.不斷提高漢語語言的應(yīng)用能力,學(xué)習(xí)英語的同時(shí)兼顧培養(yǎng)漢語素質(zhì),為達(dá)這一目的,多讀古今漢語書籍與英漢對(duì)照物,從而提高漢語語感和表現(xiàn)力。

  2.靈活翻譯,適當(dāng)增詞和省略。長(zhǎng)句折短,注意結(jié)構(gòu)調(diào)整,適當(dāng)運(yùn)用四字詞組。

  3.注意譯文的規(guī)范性,簡(jiǎn)潔性,使譯文通順、流暢、自然。

  參考文獻(xiàn):<<中國翻譯>>2008年第一期中文章——“形可變 意猶存”P81  作者:劉士聰 卞建華

外語系:李雪婷

最后更新
熱門點(diǎn)擊
  1. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  2. 立木為信在當(dāng)今社會(huì)的重要性
  3. 傳統(tǒng)悲劇女性的代表——竇娥形象分析
  4. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  5. 數(shù)字時(shí)代和信息時(shí)代的區(qū)別與聯(lián)系
  6. 常見的運(yùn)動(dòng)損傷預(yù)防及處理方法
  7. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  8. 空想、幻想、理想、夢(mèng)想的異同
  9. 語言的功能
  10. 氣排球和排球的區(qū)別

91高清成人在线视频| 亚卅日输韩欧美一区二区三区观看| 婷婷五月天激情国产精品| 亚洲久久久久久国产高清视频| 久久衣人9| 蜜臀一区二区在线播放| 草逼一区二pu| 国际金产精品久久播| 亚洲国产精品久久久久秋霞| 夜夜性天天性人人性| 亚洲人妻精品hd| 中文有码在线第1页| 日本婷婷五月中文字幕在线观看| 国产3p啪啪视频| 日韩美女爱日逼| 大鸡巴搞骚逼动态图一区二区三区 | 欧美一区二区三区视频| 色欲一区二区综合| 国产精品久久精品三级APp| 欧美男同又黄又大又粗| 欧美3d日韩在线观看| 久久伦理网| 麻妃1区2区3区| 这里只有精品在线| 自拍 亚洲 欧美 日本| 亚洲成人无码电影久久| 国产成人毛片久久青青草原| 亚洲无码精品专| 美女玩弄阴户一二区三区| 超碰有码中文字幕传媒| 欧美久久不卡视频| 日韩最黄视频| 大香蕉青青伊人| 日本久久精品一卡二卡| 湿B求操操 免费视频观看| 男男gaycay男男| 欧美高清一区二区三区欧美| 国产一区9999| 媚药一区二区三区| 亚洲 成人 综合 另类 小说| 亚洲精品一二三四区|