制服 丝袜 综合 日韩 欧美,久久色 AV,亚洲 欧美 日韩 在线 小说,日本免费在线1区二区三区

  訪問手機(jī)版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當(dāng)前的位置:首頁 > 教學(xué)天地 > 學(xué)習(xí)交流

網(wǎng)絡(luò)熱詞翻譯簡議

基礎(chǔ)部 亢連連

  隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)詞匯流行速度很快,而且被大家廣泛使用。同時也在不斷地推陳出新。面對這些學(xué)生們?nèi)粘I钪袕V泛使用的詞匯。我們?nèi)绾卧谟糜⒄Z交流時將他們表達(dá)出來呢?我們該用什么方法翻譯它們?本篇文章旨在簡單地討論一些網(wǎng)絡(luò)熱詞的翻譯方法。

  說到翻譯我們第一反應(yīng)就是直譯。有不少網(wǎng)絡(luò)熱詞就可以使用直譯的譯法來翻譯。例如去年的熱詞“積極廢人”,“隱形貧困人口” “服務(wù)型朋友”我們就可以直接按照字面意思分別翻譯為“active loser”,“invisible impoverished population” “service oriented friend”。這些詞的特點都是一看字面即可知道意思。指代性非常明顯,中間不太存在著文化差異。

  另外有一些網(wǎng)絡(luò)熱詞,即使看到這個詞,也無法辨明意思。對于這些網(wǎng)絡(luò)熱詞,我們就不再適合使用直譯了?梢允褂靡庾g或者直譯加注釋兩種方法。對于一些文化或是情景意義不強(qiáng)的熱詞,我們可以使用意譯。例如:“心誠則零”這個詞的意思為我們自己內(nèi)心相信我們吃東西的熱量可以相互抵消,最終自欺欺人地認(rèn)為我們攝取的熱量總和為零。我們就可以把它翻譯為“sincere heart makes zero calorie”。外國人一看到這個翻譯就明白了這個詞的意思,不需要我們做出更多的解釋。

  而還有一些網(wǎng)絡(luò)詞匯翻譯文化含義比較強(qiáng),或者是在更加注重文化交流的場合翻譯這些詞匯時,我們就可以采用直譯或者意譯再加注釋的翻譯方法去翻譯。例如最近流行的熱詞“雨女無瓜”。這個詞本來是源于《巴啦啦小魔仙》電視劇里一個演員因為普通話不標(biāo)準(zhǔn),他說“與你無關(guān)”時聽起來和“雨女無瓜”這個詞音一樣,因此網(wǎng)友就用“雨女無瓜”來表示“與你無關(guān)”。如果直接將它翻譯成為“none of your business”。目的語讀者雖然明白了這個詞的意思,但還是會很奇怪為什么會這樣翻譯。因此最好再在之后注釋上這個詞的來源,也讓大家了解到了這個詞背后所代表的網(wǎng)絡(luò)文化。

  總的來說,面對網(wǎng)絡(luò)熱詞,大家可以采取的簡易翻譯方式可以為直譯,意譯和注釋翻譯。希望大家可以通過閱讀這篇文章,學(xué)會在交流中更好地去使用英語表達(dá)出來自己所想要表達(dá)的內(nèi)容。

最后更新
熱門點擊
  1. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  2. 立木為信在當(dāng)今社會的重要性
  3. 傳統(tǒng)悲劇女性的代表——竇娥形象分析
  4. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  5. 數(shù)字時代和信息時代的區(qū)別與聯(lián)系
  6. 常見的運(yùn)動損傷預(yù)防及處理方法
  7. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  8. 空想、幻想、理想、夢想的異同
  9. 語言的功能
  10. 氣排球和排球的區(qū)別

天天爽日日攃| 亚洲欧美一区二区79| 天天操夜夜操狠狠| 日本又大又长又硬又粗的视频 | 日本在线后入人妻| 啊啊啊美女艹逼啊啊网站| 少妇专区| 国产精品扒开腿操爽爽爽| 欧美色色不卡| 久久亚欧美一区| 日本一区不卡欧美| 91啪啪入口| 欧美日韩人妻人澡| 午夜久久久美女av图片| 欧美少妇的内射| 久免费看少妇高潮| 欧美大香蕉大香蕉久久| 亚洲欧成人综合网| 国产又大又粗又爽免费看| 日韩三级成人在线视频| lutube一区二区网址| caoporn成人免费| 亚洲乱码国产乱码精品精色欲 | 国产大鸡巴肏屄视频播放| 亚洲A∨精品一区二区三区| 新91av视频| 色Av夜夜| 风韵少妇按摩饥渴在线| www.草逼逼| 亚洲黄色电影天堂网络| 亚洲日本中文字幕| 毛片中文字幕久久久| 亚洲成ren网欧美日韩| 少少妇AV| 一级欧美久久亚洲| 色批网站www久久| 日韩全裸1级黄片1区2区3区| www.亚洲图片日韩欧美第一页| 午夜丁香啪啪| 黄片日韩黄片| 亚洲精品一线久久蜜臀av|